以下均算是同樣的文件:
1. Statement of Purpose
2. Personal Statement
3. Statement of Objectives
4. Personal Letter
5. Planning on Study
6. Sdudying Plan
此有別于:
1. Resume
2. Curriculum Vitae
而有位網(wǎng)友說(shuō)道: Personal Statement 不是自傳嗎?
想再用一點(diǎn)點(diǎn)文字稍加說(shuō)明一下我的想法:
每個(gè)中文可以有很多個(gè)英文表示法,要明確地界定什么是 "讀書計(jì)劃" 實(shí)有點(diǎn)困難!同樣地,要把英文非常適切地譯為中文,也是很難的,不是嗎!否則這工作就交給翻譯機(jī)去做就好了,您說(shuō)是嗎?而,老實(shí)講,看到上述八個(gè)名詞,我只能說(shuō)那是八種 "不同" 的東西!不過(guò)我想可以先從中文來(lái)分辨一下 "自傳" 及 "讀書計(jì)劃" 的內(nèi)容:
(一) 自傳應(yīng)該包括: 個(gè)人資料,個(gè)人學(xué)經(jīng)歷,個(gè)人論文及著作,所學(xué)專長(zhǎng)等
(二) 讀書計(jì)劃含: 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)程背景,經(jīng)歷影響,前程規(guī)劃,如何選校等
乍看之下,其實(shí)是差不多的!
也許,您所得知的訊息不全是這樣的吧!但是我想來(lái)分別敘述一下:
1. 純自傳 resume : 多在述說(shuō)以前在我身上發(fā)生的事情,都是既成事實(shí)!
2. 純研究力說(shuō)明 curriculum vitae : 主在說(shuō)明自己以前在該研究領(lǐng)域上的成就,并表明自己可以在那些領(lǐng)域下作更高深的探討!
以上兩個(gè)是極端且狹隘的文件!
3. statement 的宣示,即有 plan 的意義,就該把 "自己" 和 "自己的計(jì)劃",都詳加說(shuō)明!
4. purpose 及 objective 就很明確地希望大家表明目的及計(jì)畫,所以這兩個(gè)較無(wú)爭(zhēng)議!所以我的意思是只要有 statement 或 plan 就該照"讀書計(jì)畫" 的方法寫,你說(shuō)呢?
5. 除上所言,就只剩 personal letter 沒(méi)討論到了,而 personal letter (同 recommendation letter) 的 letter ,應(yīng)該解釋為文件比較好,而 letter 主要是希望筆者可以 "暢所欲言" 的表達(dá)吧
>>我感興趣,馬上在線咨詢
精彩活動(dòng) 海外院校 升學(xué)導(dǎo)師 成功案例 背景提升 國(guó)際游學(xué) 海外服務(wù)
留學(xué)國(guó)家: 美國(guó) 加拿大 英國(guó) 澳大利亞 新西蘭 亞洲國(guó)家 歐洲國(guó)家
院校推薦: 美國(guó)大學(xué)院校 英國(guó)大學(xué)院校 澳洲大學(xué)院校 加拿大大學(xué)院校 新西蘭大學(xué)院校