一、Statement of Purpose與Studying Plan有何不同? 前者的重點(diǎn)何在?
以下均算是同樣的文件:
1、Statement of Purpose
2、Personal Statement
3、Statement of Objectives
4、Personal Letter
5、Planning on Study
6、Studying Plan
此有別于:
1、Resume
2、Curriculum Vitae
二、Personal Statement不是自傳嗎?
每個(gè)中文可以有很多個(gè)英文表示法,要明確地界定什么是“讀書(shū)計(jì)劃”著實(shí)有點(diǎn)困難!同樣地,要把英文非常確切地譯為中文,也是很難的,否則這工作就交給翻譯機(jī)去做就好了。而老實(shí)講,看到上述八個(gè)名詞,只能說(shuō)那是八種“不同”的東西!
不過(guò)可以先從中文來(lái)分辨一下“自傳”及“讀書(shū)計(jì)劃” 的內(nèi)容:
(一)自傳應(yīng)該包括:個(gè)人資料,學(xué)習(xí)及工作經(jīng)歷,論文及著作,個(gè)人專長(zhǎng)等。
(二)讀書(shū)計(jì)劃含:學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),教育背景,經(jīng)歷影響,前程規(guī)劃,如何選校等。
乍看過(guò)去,其實(shí)是差不多的!但是可以分別敘述一下:
1、純自傳resume:多為敘述以前在自己身上發(fā)生的事情,都是既成事實(shí)。
2、純研究力說(shuō)明curriculum vitae:旨在說(shuō)明自己以前在某研究領(lǐng)域的成就,并表明自己可以在哪些領(lǐng)域做更高深的探究。
以上兩個(gè)是極端且狹隘的文件!
3、statement的宣示,即有plan的意義,就該把“自己”和“自己的計(jì)劃”,都詳加說(shuō)明。
4、purpose及objective就很明確地希望大家表明目的及計(jì)劃,這兩個(gè)較無(wú)爭(zhēng)議。所以,只要有statement或plan就該按照“讀書(shū)計(jì)劃”的方法寫(xiě)。
5、除上所言,就只剩personal letter沒(méi)討論到了,而letter(同recommendation letter的letter),應(yīng)該解釋為文件比較好,大概是希望筆者可以“暢所欲言”地表達(dá)吧!
三、U of Texas at Austin的申請(qǐng)文件中要求有Request for Reference,請(qǐng)問(wèn)那是啥東西呀?
以下名詞均稱為推薦函(稱介紹信有點(diǎn)勉強(qiáng)):
1、Recommendation
2、Reference
3、Evaluation
4、Appraisal
5、Request for Reference
>>我感興趣,馬上在線咨詢精彩活動(dòng) 海外院校 升學(xué)導(dǎo)師 成功案例 背景提升 國(guó)際游學(xué) 海外服務(wù)
留學(xué)國(guó)家: 美國(guó) 加拿大 英國(guó) 澳大利亞 新西蘭 亞洲國(guó)家 歐洲國(guó)家
院校推薦: 美國(guó)大學(xué)院校 英國(guó)大學(xué)院校 澳洲大學(xué)院校 加拿大大學(xué)院校 新西蘭大學(xué)院校