精品国产国产自在线观看_中文字幕av无码不卡免费_中文字幕永久在线中文免费_国产调教视频在线观看

走進(jìn)萬(wàn)佳|萬(wàn)佳服務(wù): 北京總部|廣州| 溫哥華|多倫多|洛杉機(jī)|紐約
萬(wàn)佳留學(xué)資質(zhì)認(rèn)證留學(xué)資質(zhì)認(rèn)證:BJ2000016
您的位置:首頁(yè) > 留學(xué)攻略 > 關(guān)注:美/加大學(xué)留學(xué)文書寫作

關(guān)注:美/加大學(xué)留學(xué)文書寫作

2013年02月21日來(lái)源:留學(xué)網(wǎng)作者: 萬(wàn)佳留學(xué)
>>我感興趣,馬上在線咨詢  n ever before. In order to select the best possible candidates for admission, college admission counselors are not only carefully evaluating a student's academic history and standardized test scores, but also the student's ability to successfully put their ideas into writing.
    聯(lián)合譯通在工作中發(fā)現(xiàn),由于中外文化背景,思維方式的差異,導(dǎo)致大量申請(qǐng)人對(duì)留學(xué)文書的寫作缺乏正確的理解。在中國(guó)的升學(xué)體制中,基本上是唯分?jǐn)?shù)論的,沒(méi)有這類文件的地位。而歐美大學(xué)錄取學(xué)生,是通過(guò)全面綜合考察申請(qǐng)者的條件來(lái)決定的。所謂留學(xué)文書,如PS,推薦信,RP(Research proposal),CV 等是一套文件系統(tǒng),用以向錄取院校從各個(gè)角度展現(xiàn)您的求學(xué)動(dòng)機(jī),學(xué)術(shù)學(xué)習(xí)能力,結(jié)合一系列更“客觀”,可量化的指標(biāo):如 GRE,TOEFL,IELTS,GPA等構(gòu)成您的全貌,而留學(xué)文書在西方的文化背景下是申請(qǐng)入學(xué)(獎(jiǎng)學(xué)金)的極為重要的組成部分。
    聯(lián)合譯通的留學(xué)文書寫作理念:
    1:聯(lián)合譯通寫作人員一定要有多年歐美留學(xué)經(jīng)歷,并與本土母語(yǔ)寫作專家配合
     Eliminate culture misleading
    中國(guó)有句話叫做"以子之矛攻子之盾"。留學(xué)文書是歐美文化下的產(chǎn)物。聯(lián)合譯通的創(chuàng)辦人均是在歐美留學(xué)并工作、生活多年,深刻體會(huì)到由于文化、思維方式不同所導(dǎo)致中國(guó)申請(qǐng)人常常出于一種"盲人摸象"式的狀態(tài)。聯(lián)合譯通的宗旨既是:聯(lián)合海內(nèi)外精英,溝通文化差異。
    2:內(nèi)容簡(jiǎn)單明了,主線明確,重點(diǎn)突出
     Be clarity and concise
    清晰有力地表達(dá)您的求學(xué)動(dòng)機(jī),和學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)能力(appears conscious of your identity and accomplishments)不亂作無(wú)病式呻吟的"煽情",在國(guó)內(nèi)有這樣一種錯(cuò)誤的觀點(diǎn),PS應(yīng)如何"煽情"Emotional,如有的本科生感覺(jué)學(xué)術(shù)上沒(méi)有什么可寫的,就大講高考時(shí)克服了千難萬(wàn)險(xiǎn),考取了如何名校,或是通過(guò)描述如何的不相干活動(dòng)展示了您"獨(dú)特"的性格;這是完全不著邊際的寫法,會(huì)讓錄取者不知所云。須知,PS是要在很短的時(shí)間內(nèi),清晰地用幾百字告訴招生人員您是入學(xué)(獎(jiǎng)學(xué)金)非常合格的人選,胡亂"煽情"大可不必。
    3:結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,銜接緊密,便于理解
    Conveys a sense of your unique character
    Simple is the best "請(qǐng)記住,招生人員每天要讀大量的申請(qǐng)資料,只有那種簡(jiǎn)單有力的文章才能HIT THE TARGET。留學(xué)文書其實(shí)是您個(gè)人的廣告,您仔細(xì)想想,給您留下深刻印象的廣告哪個(gè)不是簡(jiǎn)明而有力的?重點(diǎn)突出,形象鮮明,申請(qǐng)人往往傾向于把自己的優(yōu)點(diǎn)不分主次全都告訴招生人員。聯(lián)合譯通的理念是什么都是重點(diǎn),就等于沒(méi)有重點(diǎn)。
    4:正確的符合西方思維習(xí)慣的行文格式和語(yǔ)氣
    Demonstrates your ability to organize thoughts coherently
    千萬(wàn)要拋棄我們從小學(xué)寫應(yīng)試寫作時(shí),老師加在我們腦子里的條條框框,歐美的寫作風(fēng)格于小學(xué)語(yǔ)文老師教我們的應(yīng)試寫作技巧如:"首尾呼應(yīng)"等有截然不同的風(fēng)格。
    5:語(yǔ)言表達(dá)層面上一定要用地道的英語(yǔ)
    Clarity, Grace, and Power
    聯(lián)合譯通的留學(xué)文書英文定稿都是經(jīng)過(guò)母語(yǔ)寫作專家的重新改寫,以保證英語(yǔ)的正確,有力和易讀性(Easy to read)。
    須知:中國(guó)人自己讀得很順的英語(yǔ)往往是按中文的語(yǔ)言邏輯寫成的"中式英語(yǔ)",不但會(huì)大大削弱您想表達(dá)的意思,產(chǎn)生誤解,而且會(huì)讓招生人員看起來(lái)很枯燥無(wú)味(DULL).即使是國(guó)內(nèi)的"英語(yǔ)高手"寫的英語(yǔ),也存在很大弊端.聯(lián)合譯通的母語(yǔ)寫作專家認(rèn)為,中國(guó)"英語(yǔ)高手,英語(yǔ)專家"寫作的留學(xué)文書在語(yǔ)言層面上的弊端是為一般人所不知:用詞句式過(guò)于夸張,古怪,不符合英語(yǔ)的思維習(xí)慣和文風(fēng)。國(guó)內(nèi)"英語(yǔ)高手"其實(shí)并不深刻了解真正美國(guó)的文風(fēng)是怎樣的,為了達(dá)到所謂構(gòu)思巧妙,行文華麗,往往濫用各種生僻形容詞,文章布局也往往極其矯揉造作。這種中國(guó)學(xué)院英語(yǔ),其實(shí)經(jīng)常讓外國(guó)教授難以理解或是看后笑得前仰后合。
    聯(lián)合譯通可以很自信的說(shuō):如果您想得到一份"地道"的留學(xué)文書,那么聯(lián)合譯通是您最佳的選擇。
>>我感興趣,馬上在線咨詢
獲取留學(xué)方案