對于一個外國人來說,英式幽默有時候會很難理解。何為英式幽默?一百個英國人可能會有一百個答案。對英國人自己來說,所謂的幽默也和佛教說禪一樣是一種只可意會不可言傳的東西。很多去過中國的英國人認為中國人有與他們相似的幽默感。
除了像憨豆先生(Mr. Bean)的形體幽默外,他們還傾向于使用無表情的幽默(dry sense of humour),或是運用反語和文字游戲的知識幽默。后兩種形式需要有很深的英語語言和文化背景才能明白。英國的“成人幽默”很多,所謂“成人”,就是多與兩性有關(guān)系的雙關(guān)語(innuendo)。一般他們在正式場合和女士面前比較慎重,也要看對方的接受能力。英國的幽默還表現(xiàn)在他們的童心未泯,有時候會用惡作劇互相開玩笑。幽默是英國人處理問題的一大法寶,無論是應(yīng)對尷尬的局面,向?qū)Ψ降狼福谏w自己的無知,還是政治家回避不愿奉告的問題。幽默的學問大了,值得研究。